-
1 all-American
чисто американский имя прилагательное: имя существительное:стопроцентный американец (all-American, hundred-percenter) -
2 all-American
1. сущ.
1) сборная команда США( ее состав определяется обыкн. путем опроса студентов)
2) в США: лучший спортсмен, исполнитель( музыки, роли и т. п.) актер, музыкант, певец года( определяется путем опроса)
2. прил.
1) чисто американский;
типично американский;
всеамериканский
2) не выходящий за пределы США
3) панамериканский, относящийся ко всем американским государствам
4) признанный( путем опроса) лучшим в США представителем какой-л. профессии или категории лиц и т. п. (в данное время)сборная команда США (тк. существует теоретически;
ее состав определяется обычн. путем опроса студентов) лучший спортсмен в США (в своем виде спорта) ;
спортсмен года( избирается путем опроса) лучший исполнитель (музыки, роли) в США;
актер, музыкант, певец года (определяется путем опроса) чисто американский типично американский;
американский до мозга костей - an * boy типичный молодой американец всеамериканский;
относящийся к США в целом не выходящий за пределы США панамериканский, относящийся ко всем американским государствам (спортивное) сборный( о команде США) признанный (путем опроса) лучшим в США представителем какой-л профессии или категории лиц (в данное время) - an * full-back лучший американский защитник, "защитник года" (футбол)Большой англо-русский и русско-английский словарь > all-American
-
3 American
1. n американец; американка; гражданин или гражданка Соединённых ШтатовAmerican machine — тигельная машина «американка»
2. n житель или уроженец американского континента3. n индеец или индианка Северной или Южной Америкиsouth american — житель Южной Америки; южноамериканский
4. n английский язык в Америкеnorth american — житель Северной Америки; североамериканский
5. a американский, относящийся к Соединённым ШтатамAmerican citizen — американский гражданин или американская гражданка, гражданин или гражданка Соединённых Штатов
American aloe — американское алоэ, столетник
American elm — ильм американский, ильм белый
American ostrich — американский страус, нанду
6. a относящийся к северо- или южноамериканским индейцамСинонимический ряд:North American (noun) American soldier; doughboy; GI joe; gringo; North American; northeasterner; Northerner; yank; Yankee -
4 allamerican
all-American
1> сборная команда США (тк. существует теоретически; ее состав
определяется обычн. путем опроса студентов)
2> лучший спортсмен в США (в своем виде спорта); спортсмен года
(избирается путем опроса)
3> лучший исполнитель (музыки, роли) в США; актер, музыкант,
певец года (определяется путем опроса)
4> чисто американский
5> типично американский; американский до мозга костей
_Ex:
an all-American boy типичный молодой американец
6> всеамериканский; относящийся к США в целом
7> не выходящий за пределы США
8> панамериканский, относящийся ко всем американским
государствам
9> _спорт. сборный (о команде США)
10> признанный (путем опроса) лучшим в США представителем
какой-л профессии или категории лиц (в данное время)
_Ex:
an all-American full-back лучший американский защитник,
"защитник года" (футбол) -
5 all-American
1. [͵ɔ:ləʹmerıkən] n1. сборная команда США (существует тк. теоретически; ее состав определяется обыкн. путём опроса студентов)2. 1) лучший спортсмен в США ( в своём виде спорта); спортсмен года ( избирается путём опроса)2) лучший исполнитель (музыки, роли и т. п.) в США; актёр, музыкант, певец года ( определяется путём опроса)2. [͵ɔ:ləʹmerıkən] a1. 1) чисто американский2) типично американский; американский до мозга костей2. всеамериканский; относящийся к США в целом3. не выходящий за пределы США4. панамериканский, относящийся ко всем американским государствам5. спорт. сборный ( о команде США)6. признанный ( путём опроса) лучшим в США представителем какой-л. профессии или категории лиц и т. п. ( в данное время)an all-American full-back - лучший американский защитник, «защитник года» ( футбол)
-
6 all-American
1. n сборная команда США2. n лучший спортсмен в США; спортсмен года3. n лучший исполнитель в США; актёр, музыкант, певец года4. a чисто американский5. a типично американский; американский до мозга костей6. a всеамериканский; относящийся к США в целом7. a не выходящий за пределы США8. a панамериканский, относящийся ко всем американским государствам9. a спорт. сборныйan all-American full-back — лучший американский защитник, «защитник года»
-
7 apple-pie
сущ. яблочный пирог apple-pie order ≈ образцовый, полный порядок apple-pie bed ≈ кровать, застеленная таким образом, что невозможно вытянуть ноги (проделка, распространенная в английских школьных интернатах)яблочный пирог - as American as * чисто американский безукоризненный (о порядке) - in * order в полном порядке;
безупречная организация (американизм) типично американский - * virtues традиционные американские добродетели - * patriotism американский шовинизмБольшой англо-русский и русско-английский словарь > apple-pie
-
8 applepie
apple-pie
1> яблочный пирог
_Ex:
as American as apple-pie чисто американский
2> безукоризненный (о порядке)
_Ex:
in apple-pie order в полном порядке; безупречная организация
3> _ам. типично американский
_Ex:
apple-pie virtues традиционные американские добродетели
_Ex:
apple-pie patriotism американский шовинизм -
9 apple-pie
1. [͵æp(ə)lʹpaı] nяблочный пирог2. [ʹæp(ə)l͵paı] a1. безукоризненный ( о порядке)in apple-pie order - в полном порядке; ≅ безупречная организация
2. амер. типично американский -
10 all-American
all-American 1. noun 1) сборная команда США (ее состав определяется обыкн.путём опроса студентов) 2) в США: лучший спортсмен, исполнитель (музыки, ролии т. п.) актёр, музыкант, певец года (определяется путём опроса) 2. adj. 1)чисто американский; типично американский; всеамериканский 2) не выходящий запределы США 3) панамериканский, относящийся ко всем американским государствам4) признанный (путём опроса) лучшим в США представителем какой-л. профессииили категории лиц и т. п. (в данное время); -
11 all-American
[`ɔːlə`merɪkən]сборная команда СШАв США: лучший спортсмен, исполнитель актёр, музыкант, певец годачисто американский; типично американский; всеамериканскийне выходящий за пределы СШАпанамериканский, относящийся ко всем американским государствампризнанный лучшим в США представителем какой-либо профессии категории лицАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > all-American
-
12 all-American
[ˌɔːlə'merɪk(ə)n] 1. сущ.1) символическая сборная команда США (по какому-л. виду спорта; её состав определяется путём опроса экспертов и журналистов)2) лучший по всей Америке (спортсмен года; актёр, музыкант, певец года)2. прил.1) чисто американский; типично американский4) панамериканский, относящийся ко всем американским государствам5) признанный лучшим в США представителем какой-л. профессии, категории лиц ( в данное время) -
13 apple-pie
1. n яблочный пирог2. a безукоризненныйin apple-pie order — в полном порядке;
3. a амер. типично американский -
14 apple-pie order
1) Общая лексика: образцовый порядок, полный порядок, чистота и порядок (tidy and well-ordered)2) Идиоматическое выражение: (чисто американский) безупречный порядок -
15 as American as apple-pie
Общая лексика: чисто американскийУниверсальный англо-русский словарь > as American as apple-pie
-
16 all-American
a3) панамериканский, относящийся ко всем американским государствам -
17 all-American
adj1. чисто американский, обладающий качествами, которые восхищают американцев. В представлении американцев, настоящие американцы — это люди из среднего класса, белые, являющиеся носителями американских ценностей, передаваемых из поколения в поколение (в представлении большинства англичан настоящие американцы моложавы, привлекательны, здоровы и богаты, очень хотят добиться успеха, в то же время неискренни и не очень умны)2. представляющий цвет американского спорта: лучший спортсмен университета в данном виде спортаСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > all-American
-
18 Detroit
[dɪˊtrɔɪt] г. Детройт, крупнейший город штата Мичиган [*Michigan]. Прозвище: «город моторов», «автомобильный город» [*Motor City]. Житель: детройтец [Detroiter]. Ассоциации: центр автомобильной промышленности США, с ней связана вся его жизнь, взлёты и падения; гигантский промышленный комплекс Форда в Руже — самый большой завод в мире; хотя корни французские, Детройт — чисто американский город, рост которого начался с массового производства Генри Фордом автомобиля марки «Т» ( в просторечии ‘Tin Lizzy' — «консервная банка Лиззи»); кроме автомобилей, Детройт ассоциируется со спортом — его центральный стадион «Арена Джо Луиса» [*Joe Louis Arena], названный в честь выдающегося боксёра родом из Детройта. Река: Детройт [Detroit River]. Районы, улицы, площади: площадь Филипа Харта [*Philip A. Hart Plaza]. Комплексы зданий, памятники: «город в городе» Ренессанс- Центр [*Renaissance Center (Ren Center)]. Музеи, памятные места: Детройтский исторический музей [*Detroit Historical Museum]. Худ. музеи, выставки: Детройтский институт искусств [*Detroit Institute of Arts]. Культурные центры, театры: Детройтская публичная библиотека [*Detroit Public Library], Театр «Фишер» [Fisher Theater]. Учебные заведения и научные центры: Университет Уэйн [*Wayne State University], Детройтский научный центр [*Detroit Science Center], Детройтский университет [*University of Detroit], Мичиганский университет [*University of Michigan], Оклендский университет [*Oakland University]. Периодические издания: «Детройт фри пресс» [*Detroit Free Press], «Детройт ньюс» [*Detroit News], «Ройял-оук трибюн» [*Royal Oak Tribune], «Окленд пресс» [*Oakland Press], «Мансли Детройт» [*Monthly Detroit]. Парки, зоопарки: зона отдыха «Бель-Айл» [*Belle Isle]. Спорт: крытый стадион «Понтиак Силвердом» [Pontiac Silverdome]; спортивные команды: футбольная «Львы» [‘Lions, The’], баскетбольная «Поршни» [‘Pistons'], хоккейная «Красные крылья» [‘Red Wings'], бейсбольная «Тигры» [‘Tigers']. Магазины, рынки: «Восточный рынок» [*Eastern Market]. Отели: «Пончартрейн» [‘Hotel Pontchartrain’]. Транспорт; коммуникации: Посольский мост [*Ambassador Bridge]. Достопримечательности: зона отдыха Бобло- Айленд [*Boblo Island]; родина автомобилестроения Гринфилд- Виллидж и Музей Генри Форда [*Greenfield Village and Henry Ford Museum]; исторический Форт- Уэйн [*Fort Wayne]. Фестивали, праздники: музыкальный фестиваль Медоу- Брук [Meadow Brook Music Festival] -
19 Honolulu
I [hon(ǝ)ˊlu:lu] г. Гонолулу, крупнейший город и столица штата Гавайи (377 тыс. жителей). Внешне, с небоскрёбами и отелями, — это чисто американский город, но население и культурное наследие — смесь азиатского с полинезийским ( более половины браков на Гавайях смешанные). Американцы материковой части США [mainland], т.е. остальных 49 штатов, воспринимаются коренными жителями как ‘haoles' [ ˊhauli:z] (старое гавайское слово для обозначения чужаков, теперь употребляемое по отношению ко всем людям белой расы). И эти «чужаки» количественно значительно уступают гавайцам азиатского и полинезийского происхождения. Жители Гавайев вообще, и Гонолулу в особенности, говоря о своём доме, любят употреблять слово «райский уголок». Но история борьбы за души и сердца местного населения миссионеров и торговцев в XIX — начале XX в. закончилась тем, что гавайцы потеряли почти всё. Они были обращены в христианство, но утратили свою культуру, их научили читать, писать, считать, но их заразили болезнями, против которых у них не было иммунитета. В 1893 королева Лилиуокалани [*Liliuokalani] была свергнута американцами, жившими на островах, и пять лет спустя острова были аннексированы США. Когда японцы напали на Пёрл- Харбор (7 декабря 1941), город Гонолулу вошёл в сознание американцев как пересыльный пункт перед отправкой на фронт. Они называли о-в Оаху, на котором находится город, «Скалой», и относились к нему с ненавистью. Теперь же 4 миллиона туристов ежегодно устремляются в Гонолулу, принося доход в 4 миллиарда долларов, и среди них много тех, кто уже побывал здесь в годы войны. Залив: Мамала- Бей [Mamala Bay]. Районы, улицы, площади: бульвар Ала- Моана [Ala Moana Boulevard], улица Форт- Стрит- Молл [Fort Street Mall]. Комплексы, здания, памятники: капитолий штата Гавайи [Hawaii State Capitol]; королевский дворец Иолани [Iolani Palace], единственный королевский дворец в США. Музеи, памятные места: Краеведческий музей Бишопа [*Bishop Museum]; Полинезийский культурный центр [Polynesian Cultural Center]; Военный музей форта Де Русси [*Fort De Russy Army Museum]; Национальное Тихоокеанское мемориальное кладбище [National Memorial Cemetery of the Pacific]; Музей особняков [Mansion Houses Museum]. Худ. музеи, выставки: Гонолульская академия искусств [Honolulu Academy of Arts]. Культурные центры, театры: концертный зал «Блэйсделл» [*Blaisdell Memorial Center Concert Hall], Гонолульский городской театр [*Honolulu Community Theater], Гонолульский симфонический оркестр [*Honolulu Symphony]. Учебные заведения: Гавайский университет [*University of Hawaii]. Периодические издания: «Гонолулу адвертайзер» [*‘Honolulu Advertiser'], «Гонолулу стар буллетин» [*‘Honolulu Star Bulletin'], «Гонолулу» [*‘Honolulu’ II]. Парки, пляжи: парк Капиолани [*Kapiolani Park], пляж Вайкики [*Waikiki Beach], Ботанический сад Фостера [Foster Botanic Gardens]. Спорт: Гавайский международный открытый чемпионат по гольфу [Hawaiian Open International Golf Tournament], Тихоокеанские гонки яхт [Trans-Pacific Yacht Race], заплывы в бурных водах у пляжа Вайкики [Waikiki Rough Water Swim], Гонолульский марафон [Honolulu Marathon]. Магазины, рынки: «Международный базар» [*International Marketplace], Королевский гавайский торговый центр [*Royal Hawaiian Shopping Center], торговый центр «Ала-Моана» [*Ala Moana Center]. Отели: «Кахала-Хилтон» [*Kahala Hilton], «Халекулани» [*Halekulani], «Хилтон- Гавайан-Виллидж» [*Hilton Hawaiian Village]. Рестораны: «Джон Доминис» [*John Dominis], «Ивы» [Willows], «Слава Богу, уже пятница» [*TGI Friday's]. Достопримечательности: вулканы Даймонд- Хед [*Diamond Head] и Мауна- Лоа [*Mauna Loa]; мемориал на месте гибели крейсера «Аризона» [*Arizona Memorial]; Китайский квартал [Chinatown]. Фестивали, праздники: праздник Алоха [Aloha Week], соревнования по футболу Хула- Боул [Hula Bowl], китайский Новый год [Chinese New Year], выставка орхидей [Honolulu Orchid Society Show], День памяти Пёрл- Харбора [Pearl Harbor Day] II • ‘Honolulu’ «Гонолулу», ежемесячный журнал. Издаётся в Гонолулу ( штат Гавайи) -
20 all-american
a2) всеамериканский; относящийся к США в целом4) панамериканский, относящийся ко всем американским государствам
- 1
- 2
См. также в других словарях:
чисто американский — чисто американский … Орфографический словарь-справочник
чисто американский — чи/сто америка/нский … Слитно. Раздельно. Через дефис.
Американский бульдог — Характеристики … Википедия
Американский институт физики — American Institute of Physics Тип Научное общество Год основания 1931 Располож … Википедия
Американский питбультерьер — Никакая другая порода собак не имела столько названий, как американский питбуль. Хаф энд хаф, буль энд терьер, питбультерьер, бриндл бульдог, пит дог, янки терьер, американский бультерьер, американский питбультерьер... В нашем очерке мы будем в… … Полная энциклопедия пород собак
Американский стаффордширский терьер — Чтобы понять свойства характера американского стаффордшира, необходимо более подробно рассмотреть обоих родоначальников породы бульдога и терьера. Прежний английский бульдог, выведенный в начале XIX века, был мужественной, бесстрашной собакой с… … Полная энциклопедия пород собак
Американский танк Ml "АБРАМС" — В конце 60 х годов руководство НАТО сосредоточило усилия на разработках новой бронированной техники для сухопутных войск. Оно стремилось добиться универсальности оружия и военной техники, что позволило бы создать эффективную систему их… … Энциклопедия техники
Иберо-американский саммит — Страны участники Иберо американского саммита … Википедия
Соединённые Штаты Америки — (США) (United States of America, USA). I. Общие сведения США государство в Северной Америке. Площадь 9,4 млн. км2. Население 216 млн. чел. (1976, оценка). Столица г. Вашингтон. В административном отношении территория США … Большая советская энциклопедия
Автомобиль — (Cars) Содержание Содержание 1. История создания первого авто 2. История марок Aston Martin Bentley Bugatti Cadillac Chevrolet Dodge Division Ferrari Ford Jaguar 3. Классификация По назначению По размеру По типу кузова По рабочему объему… … Энциклопедия инвестора
Семейство Корюшковые (Osmeridae) — Корюшковые небольшие стройные рыбы, с темной спинкой и серебристыми боками и брюшком. Спинной плавник короткий, содержит 7 14 лучей, расположен посреди тела, над брюшными плавниками. В хвостовом плавнике 19 лучей, в брюшном 7 8. На… … Биологическая энциклопедия